本站为【传爱成考】旗下网站,主要提供免费成人高考政策与资讯,信息仅供学习交流,非官方网站,具体信息以广东省教育考试院eea.gd.gov.cn为准。

高起专语文考点分析(九)-2019年高起点语文复习资料-广东成教

广东成人高考网 发布时间:2018-12-07 16:17:36

高起专语文考点分析(九)-2019年高起点语文复习资料-广东成教

第四题 文言文阅读与古诗赏析

  文言文阅读 (3问 共16分)

  命题思路:选文以人物传记故事片段为主,既有古代优秀官吏,又有凡人过客。他们的言行体现了值得称颂的优秀品质。

  解题指津:解答“翻译划线句子大意”时遵循的原则:留、换、删、补、调。

  保留原词。凡是人名、地名、朝代名、官职名、籍贯、帝号、国号、年号、度量衡单位,不必翻译,保留原词。如:沛公军霸上。(《鸿门宴》)

  替换词语。文言文中的某些单音节词,可以用以该词为语素的双音节词换译。如:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。(苏洵《六国论》)兵:兵器。利:锋利。弊:弊端。赂:贿赂。

  删去不译。有些虚词在句中只起语法作用或只起补充音节作用,翻译时就可删去。如:时间词后面的“之”,宾语前置句中的“之”,发语词“夫”,句末表语气的“乎”。

  例如:蹇叔哭之,曰:“孟子,吾见师之出,而不见师之入也”(《殽之战》。)

  补充词语。文言文里常有一些“跳跃性”的地方,必须适当补充上一些文字,才能使文通义顺。如“子路、曾皙、冉有、公西华侍坐” (《论语·先进》),侍坐,应译为“陪着(孔子)坐着”。文中省略的地方,也应该补上。如“客从外来,与坐”。(《邹忌讽齐王纳谏》)

  调整语序。如“世溷浊而莫余知兮”《涉江》世道混乱没有人了解我。

  解答第二,第三问时,可使用原句,也可摘引原句与归纳相结合。


免费领取广东成人高考复习通关资料包

声明:

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。

(二)网站文章免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。

本文地址:/yuwen51/5661.html

广东成考交流群

广东成考交流群

扫一扫加入考生微信群

与考生自由互动、并且能直接与资深老师进行交流、解答。